■中華はお好きですか?「青椒肉絲」と「雲吞」って、読める?
知っている言葉でも、漢字で書かれると読めないもの、けっこうありますよね。
これまでの「意外と読めない」シリーズではすでに様々な言葉を出題してきましたが、今回は少し方向性を変えてみようと思います。
今回の問題は、コチラ!
「青椒肉絲」って、読める?
そう。今回は日本語ではないんですが、みなさんは読めますか?
■答えは…コチラ!
正解はコチラです!
「チンジャオロースー」でした!
ピーマンと細切りの肉を炒めた、アレですね!
もちろん「チンジャオロウスー」でも「チンジャオロース」でも、とにかくアレのことだと分かればオッケーです!
この料理のおかげでピーマンが大好きになった人も多いのでは?
★「青椒肉絲」を家庭でもおいしく作るコツはコチラ【レスラーYAMATOの筋肉キッチンvol.62】
では、続けてもう一問!
「雲吞」って、読める?
おっと、こちらはさっきより難しいですかね…?
雲を呑むってなんのこと?…。
ヒントになるかわかりませんが、これが入っているラーメンとか、とても美味しいんです。
■答えは…コチラ!
ではこちらもさっそく正解を発表!
コチラです!
「ワンタン」でした!
個人的にはエビ入りのものが好きです。
なんだか、お腹が空いてきました…。(薄井大輔)
【あわせて読みたい】
※当てはまる人もきっといる!「下戸」って、当然読めますよね?
※「挙って」って、読める?「あがって」じゃないよ!正答率8%の超難問