身の回りにはたくさんのカタカナ語が溢れていますが、実は海外では通じない言葉も多いんです。英語だと思いがちな「シュークリーム」や「ホッチキス」も和製英語で、海外では通じません。意外と英語だと思って使っていることが多いからこそ、知っているとハナタカになれちゃうかも! そこで今回も「英語のように見えて、実は違う単語」から出題します!
■本日のお題はこちら
学校の授業などで配られる「プリント」。「えっ、そのまま英語じゃないの?」と驚いた方もいるはず。そう、実はこちらも和製英語なんです。ということで、さっそくヒントです!
ヒント1 「h」から始まる7文字の単語
プリントは英語で、「h〇〇〇〇〇〇」と表記されます。
ヒント2 「配布物」
今回のお題の「プリント」は教室や会議などで配る「配布物」を意味します。つまり、「人に配る」印刷物です。そう考えると、重なる動詞表現が……
さあ、答えは想像できましたか?それでは正解発表に参りましょう!
■正解はこちら!
「プリント」を英語で表すと「handout」でした!
そう!「(印刷物などを)……に配る」という意味を持つ「hand out」からも通じる部分があるんです。ちなみに、「print」は「印刷する」を表す動詞であり、名詞として使われる場合は「印刷物」「版画」などを示します。今回のように教室や会議で配る「プリント」は、「handout」を使うのが一般的。意外な和製英語でした。
CanCam.jpでは他にも英語クイズを出題しています! 他の問題にもぜひチャレンジしてみてくださいね。(岡美咲)