「トリックオアトリートメント」…え!?友達との爆笑誤字・誤変換LINE

誰でもやらかすLINEの誤字・誤変換。特に会話のテンポが速い友人同士のLINEは、誤字・誤変換が多発しがちですよね。気を付けているつもりでも、ふとした瞬間にやらかしてしまいます。
そこで今回は、友人とのLINEで実際にあった爆笑誤字・誤変換をご紹介します。どれもパンチのある爆笑必至のエピソードです!

■本当にありそう

「友達から、『何してる?』ってきたので、『銀行にいる』って返したら、『暇支店の?』ってきた。『暇支店って何処の支店?』って返したら、暇してんの?って送ったつもりだったそうです。」(40歳・会社員)

でも日本中探せば「暇支店」ってありそうですよね。ありそうだからこその、「何処の支店?」の返しだったのではと思います。

■看護師さんのかがみ

「『ワクチン予約きた?』と、友達からLINEがきて、ワクチン予約した。と打ったつもりが、『ワクワク予約した。』と返信。友達から『さすが看護師(笑)』と返信ありました。」(42歳・看護師)

看護師として無意識にワクチンへの前向きな姿勢が表れてしまったのかもしれません。医療従事者の方々には頭が上がりませんね。

■トリートメントしないとイタズラしちゃうぞ

「ハロウィンの日に友達から『トリックオアトリートメント』って送られてきたこと」

全く「オア」じゃないですよね。とりあえずカレンダーで今日の日付を確認して、エイプリルフールではないことを確認します。

その後の会話が大いに弾みそうな誤字・誤変換でした。やらかし直後ももちろんおもしろいですが、少し時間が経って思い出した際にも爆笑しそうです。スクショは必須ですね。その他にもやらかしたエピソードがあれば、下記のフォームよりお寄せください!(岩川菜奈)

★誤変換LINE 記事一覧はコチラ

〜誤変換募集中〜

    • CanCam.jpではあなたが見かけた、つい笑ってしまった誤変換LINE・メールを常時募集しています。ゆるい気持ちでお寄せください!

https://forms.gle/BMCBofgQs3U7xpmr5(フォームが開きます)