あの日本語、英語だったら何て言うんだろう…? と思うことはありませんか?日本語特有の表現、英語でも表現できたらいいですよね。
今回取り上げるのは、去年まではなかったのにもはや2020年いちばん使った言葉なのでは…と言っても過言ではない「密です」や「3密」。いったいどう表現するんでしょうか?
「密です」「3密」って英語でどう言うの?
「密です」は、「密閉」「密集」「密接」していることから、”Social Distance” を取るように促すときの言葉ですね。
この3つの「密」を英語では ”Three Cs” と表します。この3つのCは、”Confined spaces”(密閉空間)”Crowded places”(密集する場所)”Close contact”(密接した会話)の頭文字です。
「密を避けましょう!」と呼びかける際は、”Avoid the Three Cs!” と言ったり、 “Keep your social distance!” と表現します。
もし誰かが自分のすぐ近くにいて「ちょっと離れてください」と言いたいときは、”Could you keep more space between us, please?” と伝えてみてくださいね!
次回以降も「微妙」「空気読めない」って英語にもあるの?などなど、気になる単語について解説していきます。お楽しみに!(西村朝子)
▶︎Kurumiさんプロフィール https://eikaiwa.dmm.com/teacher/index/29386/