英語にもあるんです!「ジワる」って英語でなんて言うか知ってる?

あの日本語、英語だったら何て言うんだろう…? と思うことはありませんか?日本語特有の表現、英語でも表現できたらいいですよね。

今回取り上げるのは「ジワる」。文字通りじわじわ笑えてくる…というものですが、これの英語も存在するのでしょうか?DMM英会話で講師をつとめるKurumiさんにうかがいました。

(c)Shutterstock.com

「ジワる」って、英語で言うと何?

じわじわと笑いのツボにくる感じを表現する言葉ですね。
”gradually”(だんだん) を使って “It gradually makes me laugh.”(だんだん笑えてきた)、”It’s getting funnier and funnier”(だんだんおかしくなる)。という表現で、徐々に笑えてきたという状況を表せます。
一番ぴったりなのは、”It grows on me.” という表現です。この ”grow on” は「もっと好きになる」という意味のスラングです。
例えば ”This video is gradually growing on me!”(このビデオはジワる!)という感じで使えます。

 

 

日本語だと当たり前に使うフレーズも、英語だとなかなかわからないことが多いもの。ぜひ何かの機会で使ってみて!(西村朝子)

▶︎取材協力/DMM英会話 https://eikaiwa.dmm.com/

▶︎Kurumiさんプロフィール https://eikaiwa.dmm.com/teacher/index/29386/